Glossary

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Glossary

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Sporange

♦ Organe qui renferme les spores chez les cryptogames.
♦ Équivalent étranger : Sporangium.

Spore

♦ Corpuscule unicellulaire ou pluricellulaire pouvant donner naissance sans fécondation à un nouvel individu.
♦ Équivalent étranger : Spore.

Sporocarpe

♦ Organe qui contient un ou plusieurs sporanges.
♦ Équivalent étranger : Sporocarp.

Sporophyte

♦ Appareil asexué, producteur de spores.
♦ Équivalent étranger : Sporophyte.

Sport vert

♦ Désigne le fait de faire du sport dans la nature, ou s’adonner à des activités récréatives fondées sur la nature.
♦ Équivalent étranger : Green exercice.

Stabilisation à la chaux

♦ Ajout de chaux vive aux matériaux pollués par le pétrole afin d’obtenir des composés chimiquement plus stables.
♦ Équivalent étranger : Lime stabilization.

Stabilisation des déchets

♦ Traitement qui empêche la dissolution et la dissémination des composés nocifs, toxiques ou polluants présents dans les déchets et tend à réduire le plus possible leurs effets dommageables sur l'environnement.
♦ Équivalent étranger : Waste inerting.

Stabilité

Capacité d'un système à retourner à un état d'équilibre après une perturbation temporaire. Plus vite le système retourne à l'équilibre et avec des fluctuations faibles, et plus il est stable. Le terme repose donc sur l'idée qu'un écosystème possède une structure et un fonctionnement qui se perpétuent dans le temps, au moins à l'échelle humaine.
La stabilité peut être locale ou globale. La stabilité locale décrit la tendance de la communauté à retourner à son état d'origine quand elle a été sujette à une petite perturbation, tandis que la stabilité globale décrit cette aptitude face à de grandes perturbations.
De plus, la stabilité de la communauté dépend des conditions écologiques au sein desquelles elle existe. Si une communauté est stable au sein d'une gamme étroite de conditions, il est dit qu'elle est dynamiquement fragile, alors qu'au sein d'une gamme large de conditions, elle est dynamiquement robuste.
♦ Équivalent étranger : Stability, ecosystem robustness.

Stagnicole

Espèce inféodée aux eaux stagnantes.
♦ Équivalent étranger : Stagnicolous.

Standard

♦ Niveau requis ou qualité qu'il faut atteindre. Point de référence ou situation idéale vis-à-vis duquel les autres choses doivent être évaluées.
♦ Équivalent étranger : Standard.

Stase

♦ État marqué par l'immobilité absolue, que l'on oppose au déroulement normal des processus.
♦ Équivalent étranger : Stasis.

Station

♦ 1. Plus petite unité de territoire d'un biotope où se trouve une fraction des espèces de la communauté.

   2. Étendue de terrain, de superficie variable, homogène dans ses conditions physiques et biologiques (mésoclimat, topographie, composition floristique et structure de la végétation spontanée).

   3. Point de mesure de paramètres physiques, chimiques et/ou biologiques.

   4. En hydrologie, une station hydrométrique se définit comme une section d'un cours d'eau instrumentée où l'on mesure la hauteur et détermine le débit, à partir d'un ensemble d'équipements notamment une échelle limnimétrique (permettant une observation des hauteurs), un ensemble de capteurs de mesure et éventuellement du matériel de télétransmission des données.

   5. En météorologie, lieu doté dʹappareillages qui mesurent différents paramètres climatiques (température, précipitations, humidité, vent, rayonnement solaire, insolation, pression...). On parle aussi de postes météorologiques.

   6. En hydrogéologie, lieu doté dʹun dispositif permettant la mesure du niveau dʹune nappe dʹeau souterraine.

   7. Pour la qualité des eaux superficielles, lieu situé sur un cours dʹeau où on effectue des prélèvements à des fins dʹanalyses physico-chimiques et/ou hydrobiologiques pour déterminer la qualité de lʹeau.

♦ Équivalent étranger : Station.

Station d’épuration

Installation destinée à purifier les eaux, soit par des procédés physico-chimiques, soit en utilisant le pouvoir épurateur naturel de différentes espèces végétales, afin de rejeter dans le milieu naturel des eaux les plus pures possibles.
♦ Équivalent étranger : Sewage treatment plant.

Station de déballastage

♦ Ensemble d’installations permettant l’accostage des pétroliers, la réception de leurs eaux de lavage de leurs citernes et le traitement par décantation de ces eaux.
♦ Équivalent étranger : Deballasting station.

Station forestière

♦ Étendue de terrain, de superficie variable, homogène dans ses conditions physiques et biologiques (mésoclimat, topographie, composition floristique et structure de la végétation spontanée).
♦ Équivalent étranger : Forest station.