Glossary

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Glossary

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Groupe indicateur

♦ Polluo-sensibilité d’un taxon sur une échelle numérique allant de 1 à 9. Sert en particulier au calcul de l’IBGN.
♦ Équivalent étranger : Indicator group.

Groupement biocoenotique

♦ Catégorie abstraite, élaborée à partir de l’étude des communautés, de rang hiérarchique indéterminé.
♦ Équivalent étranger : Biocenotic group.

Groupement végétal

♦ Combinaison originale et répétitive d'espèces végétales.
♦ Équivalent étranger : Vegetation community.

GTAREF

♦ Acronyme pour : "Groupe de travail des peuples autochtones pour la réforme foncière".
Délégués des peuples autochtones de République démocratique du Congo en charge de transmettre à la CONAREF les points de vue recueillis au niveau communautaire via un processus de dialogues locaux, en préalable à la rétrocession des terres aux peuples autochtones par les groupes dominants.

> Le plus grand défi auquel sont confrontés les peuples autochtones, en général, et les Pygmées, en particulier, est celui de la reconnaissance de leurs droits, notamment ceux associés à l’accès à leurs terres traditionnelles et aux ressources naturelles. L’identité du peuple autochtone est liée à sa terre.
La lutte pour la reconnaissance des droits des peuples autochtones s’organise autour de la sécurisation de leurs terres et de leurs ressources. Le cadre stratégique voudrait assurer, en République démocratique du Congo, la reconnaissance des droits d’usage coutumiers des peuples autochtones Pygmées sur les ressources naturelles se trouvant dans leurs terroirs ainsi que la sécurisation  de ces terroirs par un cadre réglementaire efficace et contraignant.

♦ Équivalent étranger : Indigenous people working group on land reform.

GTCRR

♦  Acronyme pour : "Groupe de Travail Climat REDD – Rénové"

♦ Créé en 2009 en tant que plateforme nationale de la société civile et des peuples autochtones, le GTCRR est un large réseau national représentant plus de 480 organisations de République démocratique du Congo, membres dans le cadre du processus REDD+ et 600 organisations sympathisantes localisées directement sur le terrain et disposant d’une bonne connaissance des contextes locaux et d’une position privilégiée leur permettant de relayer l’information sur la nature et les causes de la déforestation et de la dégradation des forêts mais aussi sur la mise en oeuvre de la REDD+ et ses conséquences.
Le GTCRR permet ainsi d’assurer la prise en compte des faits du terrain dans les discussions nationales et de servir de relais entre ces dernières et les communautés locales et peuples autochtones à la base. A cause de ces atouts majeurs, le GTCRR fait de la REDD+ un véritable outil de développement en faveur des communautés locales.

 
GTZ

♦ Acronyme pour : "Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit".
♦ Oragnisme de Coopération Technique Allemande

Guano

♦ Excréments d'oiseaux marins, déposés sur des zones de reproduction sur des épaisseurs variables et pendant des périodes de temps pouvant être relativement longues, conduisant à leur fossilisation partielle. Le guano est exploité pour sa qualité en matière d'engrais.
♦ Équivalent étranger : Guano.

Guilde

♦ Groupe d'espèces apparentées qui exploitent de façon comparable la même catégorie de ressources dans un écosystème et appartenant au même groupe taxonomique.
♦ Équivalent étranger : Guild.

Gynécée

♦ Ensemble des carpelles d'une même fleur.
♦ Équivalent étranger : Gynoecium;

Gyrobroyage

♦ Procédé mécanique utilisé pour broyer, par le passage d’un engin disques rotatifs, les végétations herbacées ou ligneuses. Le gyrobroyage laisse au sol une litière grossière et épaisse qui gêne souvent la repousse des espèces herbacées. Pour cette raison, il est parfois utile de privilégier une coupe manuelle ou un arrachage plutôt que le gyrobroyage. Le gyrobroyage détruit non seulement la végétation, mais également les insectes (orthoptères, lépidoptères, homoptères) qui sont également détruits.
Le gyrobroyage par couteaux ou chaînes à rotation horizontale est très néfaste au-dessous de quarante centimètres. La rotation des couteaux provoque une aspiration sur des matériaux libres du sol et donc des insectes qui sont projetés vers le haut de l’engin et sont ainsi découpés en morceaux. Non seulement il y a destruction de la végétation et de son contenu, mais en période estivale le gyrobroyage accélère l’évaporation.
♦ Équivalent étranger : Rotary grinding.