Glossaire

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage "Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature" constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Glossaire

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Univoltin

♦ Se dit d'une espèce ayant une seule génération annuelle. (Le synonyme monovoltin s'emploie surtout pour les vers à soie. Pour les plantes, on dit simplement annuel. S'oppose à bivoltin [deux générations annuelles] et à polyvoltin [plusieurs générations annuelles].)
♦ Équivalent étranger : Univoltin.

Upwelling

♦ Phénomène océanographique se produisant lorsque de forts vents marins poussent l'eau de surface des océans formant un vide où peuvent remonter les eaux de fond, accompagnées d'une quantité importante de nutriments.
♦ Synonyme : Remontée d'eau.

Urophile

♦ Qualifie les végétaux inféodés à des milieux riches en ammoniac.
♦ Équivalent étranger : Urophilous.

Usage de la terre

♦ Usage humain d'une pièce de terre pour un certain rôle comme l'agriculture ou des activités récréatives. Influencé mais non synonyme de couverture terrestre.
♦ Équivalent étranger : Land use.

Usage jusqu’au lendemain matin

♦ Séjour incluant une nuitée sur place dans le produit récréatif.
♦ Équivalent étranger : Use until the day after in the morning.

Usage pour la journée

♦ Activité récréative limitée à une journée de visite du site.
♦ Équivalent étranger : Use for the day.

Usage traditionnel

♦ Exploitation des ressources naturelles par les populations autochtones ou par les non-résidents mais avec des méthodes traditionnelles. L'usage local fait référence à l'exploitation par des résidents locaux.
♦ Équivalent étranger : Traditional use.

Usages de l’eau

♦ Actions d’utilisation de l’eau par l’être humain (usages eau potable, industriel, agricole, loisirs).
♦ Équivalent étranger : Water uses.

USAID

♦ Acronyme pour : "US Agency for International Development".
♦ Agence du gouvernement des États-Unis chargée du développement économique et de l’assistance humanitaire dans le monde. L'agence travaille sous la supervision du Président, du Département d'État et du Conseil de sécurité nationale.
Site internet : https://www.usaid.gov/

Utilisation confinée

♦ Toute opération faisant intervenir des organismes contrôlés par des barrières physiques qui peuvent être associées à des barrières chimiques ou biologiques et qui limitent le contact des organismes avec l'environnement receveur potentiel, y compris la population, ainsi que leur impact (Directives techniques internationales concernant la prévention des risques biotechnologiques du PNUE).
Toute opération au cours de laquelle des micro-organismes sont modifiés génétiquement ou ayant pour objet la culture, le stockage, l'utilisation, le transport, la destruction ou l'élimination desdits micro-organismes génétiquement modifiés et durant laquelle on recourt à des barrières physiques ou à l'association de barrières physiques, chimiques et/ou biologiques, pour limiter le contact des microorganismes avec la population et l'environnement. (Directive du Conseil 90/219/EEC sur l'utilisation confinée des micro-organismes génétiquement modifiés).
♦ Équivalent étranger : Contained use.

Utilisation de la terre

♦ Se réfère à l'utilisation d'une surface de terrain (agriculture, industrie, constructions résidentielles, nature).
♦ Équivalent étranger : Land use.

Utilisation durable

♦ Utilisation des éléments constitutifs de la diversité biologique d'une manière et à un rythme qui n'entraînent pas leur appauvrissement à long terme, et sauvegardent ainsi leur potentiel pour satisfaire les besoins et les aspirations des générations présentes et futures.
♦ Équivalent étranger : Wise use.

Utilisation rationnelle des zones humides

♦ Maintien de leurs caractéristiques écologiques obtenu par la mise en œuvre d'approches par écosystème dans le contexte du développement durable. Selon la convention de Ramsar, cela concerne « le maintien des caractéristiques écologiques obtenu par la mise en oeuvre d'approches par écosystème dans le contexte du développement durable » (définition la plus récente, Résolution IX.1 Annexe A, 2005). La première définition, en 1987, était la suivante « utilisation durable des zones humides au bénéfice de l'humanité d'une manière qui soit compatible avec le maintien des propriétés naturelles de l'écosystème » (Recommandation 3.3)
♦ Équivalent étranger : Wetland wise use.

Utilité

♦ Mesure de la satisfaction acquise par un bien ou un service, et synonyme de bien-être.
♦ Équivalent étranger : Usefulness.

Vagabondage

♦ Présence inattendue d'oiseaux en dehors de leur aire de répartition ou de leur voie de migration usuelle. Certains vagabondages proviennent de migration inverse, lorsque les oiseaux (souvent des juvéniles) migrent dans une direction opposée.
♦ Équivalent étranger : Vagrancy.