Économie

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage "Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature" constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Économie

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Parrainage

♦ Soutien matériel apporté à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d’en retirer un bénéfice direct.
   Note : Les opérations de parrainage sont destinées à promouvoir l’image du parraineur et comportent l’indication de son nom ou de sa marque.
♦ Voir aussi : Mécénat, patronage.
♦ Équivalent étranger : Sponsoring, sponsorship.

Parrainer

♦ Apporter un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d’en retirer un bénéfice direct.
♦ Équivalent étranger : Sponsor (to).

Parraineur

♦ Personne physique ou morale qui apporte un soutien matériel à une manifestation, à une personne, à un produit ou à une organisation en vue d’en retirer un bénéfice direct.
Note : On trouve aussi le terme « parrain », qui n’est pas recommandé dans ce sens.
♦ Voir aussi : Mécène.
♦ Équivalent étranger : Sponsor.

Partage du savoir

♦ Chaque communauté repose sur un savoir partagé ; c'est une composante de son identité. Le poids et la reconnaissance de ce savoir et donc du savoir présentent des formes variables, mais le sort de la communauté est généralement lié à la conservation de ce patrimoine immatériel.
♦ Équivalent étranger : Knowledge sharing.

Partenaire étranger

♦ Partenaire qui n'est pas national.
♦ Équivalent étranger : International associate.

Partenaires

♦ Personnes et/ou organisations qui collaborent pour atteindre des objectifs convenus en commun.
♦ Équivalent étranger : Partners.

Partenariat

♦ Relation dans laquelle au moins deux parties ayant des objectifs compatibles s'entendent pour faire quelque chose ensemble. Les partenariats concernent des personnes ou des structures qui travaillent ensemble dans une relation qui leur procure des avantages communs et qui leur permet de faire des choses qu'ils ne pourraient accomplir seuls. Le partenariat suppose le partage des ressources, du travail, des risques, des responsabilités, de la prise de décisions, des pouvoirs, des avantages et des fardeaux. Il devrait ajouter de la valeur aux situations, aux services et aux produits respectifs de chaque partenaire. Les partenariats sont une relation de compromis. Les partenariats sont donc fondés sur des responsabilités identifiables, des droits communs et des obligations et souvent sur la légalité, la régie partagée et la réglementation.

> La définition de partenariat peut porter à confusion. Même s'il s'agit simplement d'une désignation, il n'y a pas de véritable partenariat généralement : 

  • S'il n'y a simplement qu'un rassemblement de personnes qui veulent accomplir des choses
  • S'il existe une motivation secrète
  • S'il y a entente en apparence, alors que, dans les faits, les intentions diffèrent
  • S'il ne s'agit que d'un geste symbolique ou si le partenariat a été constitué uniquement pour les apparences
  • Si une personne détient tout le pouvoir et (ou) qu'elle dirige le processus
  • S'il n'y a pas de partage des risques, des responsabilités, des avantages et de l'obligation de rendre des comptes.

> Le partenariat ne peut se mettre en place que s'il répond à certains critères : 

  • Transparence >> Ouverture et honnêteté dans les relations de travail sont des pré-conditions de la confiance et du succès, notamment parce que cela est attendu par les partenaires financiers ou institutionnels.
  • Équité >> Elle implique un droit égal d'être entendu lors des réunions et que la validation des contributions n'est pas mesurable simplement en terme de valeur financière ou de profil des structures. 
  • Avantage mutuel >> Si tous les partenaires doivent contribuer, ils doivent également tirer le même bénéfice du partenariat.

Un partenariat efficace permet à chacun de tirer un bénéfice, ce qui assure la durabilité du projet.

♦ Équivalent étranger : Partnership.

Partenariat judicieux

♦ Partenariat qui associe, le plus souvent dans un objectif de développement, des acteurs publics ou privés, et dans lequel chacune des parties trouve un intérêt égal.
♦ Équivalent étranger : Smart partnership.

Partenariat public-privé

♦ Initiative conjointe entre des entités publiques (par exemple, gouvernementales) et privées pour entreprendre une action spécifique.

> Les PPP s’inscrivent dans les nouvelles formes de gouvernance globale. Dans la compréhension du fonctionnement des PPP il faut bien distinguer :

  • Ce qui relève de la gouvernance privée: création de normes par les acteurs privés pour réguler leur comportement dans un secteur donné (codes de bonne conduite dans le secteur bancaire, gestion comptable, responsabilité sociale et environnementale d'entreprise);
  • Ce qui relève de la gouvernance hybride, en vue de mettre en œuvre certains régimes internationaux ou certaines politiques publiques nationales comme les Partenariats Public/Privé. Même les formes en apparence les plus privées de gouvernance sont adossées à l'Etat (International Standards Organisation => norme ISO 14000 négociée par les représentants des entreprises puis endossée par les gouvernements et organisations comme OMC).

- Fonctions supposées des PPP -

  • Les PPP sont censés pallier à certains dysfonctionnements des régimes internationaux : notamment déficit de concrétisation des engagements internationaux dans les pays du Sud
  • Les PPP de la Commission du Développement Durable doivent contribuer à la réalisation de l'Agenda 21, des Objectifs du Millénaire pour le Développement du Plan d'Action de Johannesbourg etc.
  • Les PPP doivent permettre de mobiliser des fonds privés additionnels pour le développement durable des pays du Sud après le refus à Monterrey (en 2002) des pays du Nord d'accroître massivement l'aide publique au développement
  • Ils doivent combler le déficit de participation des régimes internationaux considérés comme trop « top-down »
  • Les PPP de la Commission du Développement Durable doivent assurer la participation des groupes sociaux marginalisés au Sud (femmes, jeunes, minorités ethniques).

♦ Équivalent étranger : Public-private partnership.

Participation-pari

♦ Prise de participation financière notamment dans une perspective d’innovation pouvant conduire à un profit important.
♦ Équivalent étranger : Corporate venturing.

Partie

♦ Fait référence à un État (ou une organisation régionale d'intégration économique comme l'Union européenne) qui a ratifié ou va ratifier ou a déclaré son intention de ratifier un accord international et pour lequel l'accord est en vigueur.
♦ Équivalent étranger : Party.

Partie contractante

♦ Pays qui sont des États membres d’une Convention. Par exemple, tout État membre des Nations Unies, d'une des institutions spécialisées des Nations Unies ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique ou Partie aux Statuts de la Cour internationale de Justice peut devenir Partie à la Convention de Ramsar sur les zones humides.
♦ Équivalent étranger : Contracting party.

Partie non contractante

♦ Fait référence à un État qui n'a pas ratifié et n'est pas devenu partie d'un accord international. Il a donc des droits limités pour participer aux négociations et aux délibérations relatives à l'accord ou pour discuter des dispositions de l'accord.
♦ Équivalent étranger : Non contracting party.

Parties intéressées

♦ Toute personne ou groupe reconnu par l’État ou les États comme ayant un intérêt légitime dans la conservation et la gestion des ressources gérées.
D’une manière générale, les catégories de parties intéressées sont souvent les mêmes pour bon nombre de pêcheries et doivent comporter des intérêts antagoniques : commerce/loisirs, conservation/exploitation, artisanat/industrie, pêcheurs/acheteurs, transformateurs-vendeurs ainsi que des administrations (locales/provinciales/nationales).
Dans certaines circonstances, le public et les consommateurs pourraient aussi être considérés comme des parties intéressées.
♦ Équivalent étranger : Interested parties.

Parties riveraines

♦ Désigne les États Parties limitrophes des mêmes eaux transfrontières.
♦ Équivalent étranger : Riparian parties.