Economy

"Using the right word, the right idea, the right concept, with the most commonly accepted definition, or even better, with the best accepted and understood definition, can sometimes be a feat...”

Patrick Triplet

> With this quote, we wish to pay tribute to the colosal work of this biologist, and doctor of ecology whose great oeuvre, Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature (The Encyclopaedic Dictionary of Biological Diversity and Nature Conservation) ─ compiled over the course of more than ten years ─ is the basis of many of the definitions found in this glossary. Indeed, it is by using a language with precise words and clearly defined concepts that everyone and anyone can approach and understand fields of study that may not necessarily be within their own expertise.

This glossary of over 6,000 definitions, written in French with corresponding English translations, is here to help you. It covers the complementary fields of Geography, Ecology, and Economics, without forgetting a small detour into the world of Finance, which of course regulates a large part of our existence.

Travelling from one definition to another, this glossary invites you to explore the rich world of conservation and to understand its mechanisms and challenges.

We wish you all : "Happy reading and a safe journey through our world".

Economy

Search for glossary terms (regular expression allowed)

Glossaries

Term Definition
Système de notation

♦ Instrument permettant de former et de confirmer un jugement quant à la pertinence, à la performance et au succès d'un programme ou projet au moyen d'une échelle de codes numériques, alphabétiques ou descriptifs.
♦ Équivalent étranger : Quotation system.

Système de plafonds et d'échange

♦ Système de paiement dans lequel des niveaux de déversement des polluants sont déterminés, et dans lequel les quantités pouvant être déversées sont négociées financièrement entre les entités qui cherchent à déverser leurs produits.
♦ Équivalent étranger : Cap-and-trade schemes.

Tableau de bord

♦ Document de gestion présentant un ensemble d’indicateurs directement reliés à la stratégie développée par l’entreprise.
♦ Équivalent étranger : Balanced scorecard.

Tâches

♦ Actions qui correspondent aux principales activités à accomplir dans un métier ; elles permettent généralement d'illustrer des produits ou des résultats du travail.
♦ Équivalent étranger : Tasks.

Tarif à plusieurs niveaux

♦ Système qui implique la mise en place de tarifs en fonction de l’âge du visiteur, de son lieu de résidence et d’autresfacteurs, afin d’attirer certains types de visiteurs que l’aire protégée essaie particulièrement d’atteindre.
♦ Équivalent étranger : Multi-tiered pricing.

Tarif préférentiel

♦ Système de fixation des tarifs en fonction de la demande, comme par exemple faire payer davantage pour un site de campement au bord d’un lac, ou pendant la haute saison.
♦ Équivalent étranger : Differential pricing.

Tarification incitative

♦ Dispositif de décote ou de surcote appliqué aux tarifs de vente et à la taxation de biens ou de services en fonction de leur impact sur l'environnement. La tarification incitative a pour objectif d'encourager ou de décourager l'achat de ces biens et services.
♦ Équivalent étranger : Feebates.

Taux d'activité

♦ Rapport entre la population active et la population totale en âge de travailler (15-64 ans).
♦ Équivalent étranger : Participation rate.

Taux d’accroissement naturel

Différence entre le taux de natalité et le taux de mortalité.
Équivalent étranger : Natural growth rate.
Taux d’actualisation

♦ Taux utilisé pour déterminer la valeur actuelle de bénéfices futurs.
♦ Équivalent étranger : Discount rate.

Taux d’alphabétisation

♦ Pourcentage de personnes sachant lire et écrire.
♦ Équivalent étranger : Literacy rate.

Taux d’escompte

♦ Taux appliqué au calcul de la valeur présente qui prend en compte les préférences temporelles.
♦ Équivalent étranger : Capitalisation rate.

Taux d’urbanisation

♦ Pourcentage de la population urbaine par rapport à la population totale.
♦ Équivalent étranger : Urbanization rate.

Taux de change effectif

♦ Il peut être

  • Nominal : C'est un indice composite de la valeur de la monnaie nationale. Plus spécifiquement, il s’agit du taux de change de la monnaie nationale vis-à-vis d’autres monnaies pondérées par leur part dans les échanges ou les paiements internationaux du pays.
  • Réel : Il tient compte des différences de niveaux de prix entre les partenaires commerciaux. Les variations du taux de change effectif réel donnent uneindication de l’évolution de la compétitivité externe globale d’un pays en matière de prix.

♦ Équivalent étranger : Trade-weighted effective exchange rate index.

Taux de change nominal

♦ Prix d’une monnaie dans une autre. Par exemple, le 1er janvier 1999, un euro valait 1.16 dollars des États-Unis, tandis que le prix d’un dollar était de 0.86 euros.
♦ Équivalent étranger : Nominal exchange rate.