Économie

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage "Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature" constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Économie

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Indice de pouvoir d’achat

♦ Le pouvoir d'achat du revenu ou d'un revenu — par exemple le salaire — est la quantité moyenne de biens que ce revenu permet d'obtenir. L'évolution du pouvoir d'achat est donné par le ratio :

Indice de pouvoir d'achat = (Indice des revenus / Indice des prix) x 100

♦ Équivalent étranger : Buying power index, purchasing power index.

Industrie agro-alimentaire

♦ Industrie qui transforme et valorise les productions agricoles.
♦ Équivalent étranger : Food industry.

Industries de réseaux

♦ Un ensemble de connections entre une multitude d’agents se partageant certaines caractéristiques communes. Les réseaux facilitent en général les échanges entre les agents économiques. Cela concerne en particulier toutes les formes de communications et de transports, les réseaux d'eaux et d'électricité, ainsi que de la partie du système financier permettant les échanges.
♦ Équivalent étranger : Network industries.

Inflation

♦ Augmentation du niveau général des prix.
   Note : Si le prix d'un bien augmente, on ne parle pas alors d'inflation.
♦ Équivalent étranger : Inflation.

Informateurs clés

♦ Personnes qui, compte tenu de leur rang, expérience ou connaissances, sont capables de fournir des informations étendues et approfondies sur un sujet ou une situation spécifique.
♦ Équivalent étranger : Key informers.

Information

♦ Au sens large, la notion d'information recouvre celle de renseignement, d'ensemble de données ou de faits cognitifs.
Le développement au XXème siècle de moyens techniques de communication de masse d'informations (téléphone, radio, télévision, ordinateurs) a donné naissance à une science nouvelle la cybernétique.

Constitue le niveau le plus bas de la participation. Il s'agit de rendre l'information accessible et de la diffuser de manière active. La mise à disposition d'une information suffisante est un pré-requis nécessaire pour une réelle mobilisation du public. De plus, c'est souvent une obligation légale.
♦ Équivalent étranger : Information.

Ingénierie

♦ Étude globale d'un projet industriel sous tous ses aspects (techniques, économiques, financiers…).
♦ Équivalent étranger : Engineering.

Ingénierie de base

♦ Ensemble des activités de conception et d'étude technique d'un projet.
   Note : Dans la mise en œuvre d'un projet, l’« ingénierie de base » précède l’« ingénierie de détail ».
♦ Équivalent étranger : Front-end engineering design (FEED).

Ingénierie de détail

♦ Ensemble des activités consistant à définir les techniques et les procédures pratiques nécessaires à la mise en service d'une installation industrielle.
♦ Équivalent étranger : Detail engineering.

Initiatives multipartites

♦ Initiatives qui amènent à ce que l’administration, la société civile et le secteur privé travaillent ensemble pour prendre en compte les problèmes complexes de développement qu’une seule partie n’aurait pas les capacités, les ressources et la connaissance pour mener à bien seule.
♦ Équivalent étranger : Multistakeholder initiatives

Innovation

♦ Elle peut être définie, au niveau de l’entrepreneur, comme un nouveau produit, un nouveau procédé, une nouvelle manière d’accéder à des services, une nouvelle manière de commercialiser ses produits ou ses services. De manière très générale, l’innovation peut aussi être définie comme une idée mise en œuvre par des acteurs qui ont des intentions de changement (cf. la définition de l’Union européenne dans le partenariat européen pour l’innovation).
(Source : Glossaire  CIRAD Méthodologie ImpresS)
♦ Équivalent étranger : Innovation.

Input de la recherche

♦ Il concerne l’ensemble des interventions et des ressources qui permettent de mener une activité de recherche (ressources humaines et matérielles, budget de recherche, informations, connaissances tacites ou autres, activités de recherche, etc.) et ainsi de générer des produits (outputs) de recherche. Dans la méthode décrite dans ce guide, ces moyens (inputs) renvoient aux investissements réalisés et aux ressources mobilisées avant la période choisie pour le démarrage de l’étude de cas ou pendant la période de l’étude de cas (un financement ou le recrutement d’un chercheur peut intervenir pendant la période de l’étude de cas et reste un input).
(Source : Glossaire  CIRAD Méthodologie ImpresS)
♦ Équivalent étranger : Research input.

Institutions

♦ Règles qui régissent la manière avec laquelle les sociétés vivent, travaillent, interagissent. Des institutions formelles sont écrites et codifiées.
Des exemples d'institutions sont la constitution, les lois, le marché organisé ou les droits de propriété. Les institutions informelles sont des règles régies par des normes de la société, de la famille ou de la communauté.

Les institutions diffèrent des organisations qui sont des entités matérielles ayant des bureaux, des équipements, du personnel, des budgets, etc.

♦ Équivalent étranger : Institutions.

Instructions

♦ Synonyme : Consignes.
♦ Informations ou directives présentées aux différents acteurs d’une opération avant le début de celle-ci.
   Note : Le terme « brief » est employé dans le vocabulaire militaire.
♦ Équivalent admis : Brief.

Instruire


♦ Présenter aux acteurs concernés des informations ou des directives relatives à une opération avant le début de celle-ci.
   Note : Selon le contexte, il est possible de recourir également à des expressions telles que « donner des consignes », « donner des instructions », « mettre au courant ».
♦ Équivalent étranger : Brief (to).