Finance

« Utiliser le bon mot, la bonne notion, le bon concept, avec la définition la plus couramment acceptée, ou mieux avec la définition la mieux acceptée et comprise relève parfois de l’exploit, … »
                                                     
 Patrick Triplet.

> Par cette citation, je souhaite rendre un vibrant hommage au travail de Titan réalisé sur plus de dix ans par ce biologiste, docteur en écologie dont l’ouvrage "Dictionnaire encyclopédique de la diversité biologique et de la conservation de la nature" constitue la source de très nombreuses définitions présentes dans ce glossaire. Utiliser un langage dont les mots recouvrent des concepts clairement définis permet à chacun d’aborder et de comprendre des domaines qui ne sont pas forcément de sa compétence.

> Ce glossaire qui regroupe plus de 6 000 définitions accompagnées de leur traduction anglaise est là pour vous y aider. Il couvre les domaines complémentaires que sont la Géographie, l’Écologie et l’Économie, sans oublier de faire un petit détour par la Finance qui régit dans l’ombre une bonne part de notre existence.

> Par lui-même, de définition en définition, ce glossaire vous invite à explorer l’univers riche de la conservation des milieux naturels, d’en comprendre les mécanismes et les enjeux.

À toutes et tous, nous souhaitons : “Excellente lecture et bon voyage”.

Finance

Rechercher par terme du glossaire

Glossaires

Terme Définition
Test de résistance

♦ Équivalent étranger : Stress test.

TIO

♦ Acronyme pour : "Taux interbancaire offert"
♦ Taux d’intérêt que les banques offrent pour leurs prêts à des banques de premier rang, sur une place donnée, dans une monnaie et pour une échéance définies.
   Note : 1. Il peut y avoir autant de taux interbancaires offerts que de banques.
              2. En anglais, la lettre placée en préfixe de l’acronyme anglais permet de connaître la place d’origine, par exemple LIBOR pour Londres, PIBOR pour Paris.
♦ Équivalent étranger : Interbank offered rate (IBOR).

Titre-risque

♦ Titre émis par une structure de titrisation pour refinancer les risques d’entreprises d’assurances.
♦ Voir aussi : Structure de titrisation.
♦ Équivalent étranger : Insurance-linked security (ILS).

Titrisable

♦ Se dit d’une formule de crédit bancaire susceptible d’être titrisée.
♦ Équivalent étranger : Securitisable (GB), securitizable (EU).

Titrisation

♦ Technique substituant à des formules de crédit bancaire des formules de titres négociables ou de contrats portant sur ces titres, émis dans le public soit par création d’instruments financiers (par exemple billets de trésorerie), soit par transformation d’un crédit en emprunt obligataire (par exemple crédit hypothécaire transformé en obligations hypothécaires), soit par transformation en parts d’organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) créés spécialement à cet effet (fonds commun de créances, FCC).
♦ Équivalent étranger : Securitisation (GB), securitization (EU).

Titriser

♦ Substituer à des formules de crédit bancaire des formules de titres négociables ou de contrats portant sur ces titres, émis dans le public.
♦ Équivalent étranger : Securitise (to) (GB), securitize (to) (EU).

Tour de table

♦ Réunion de différents apporteurs de capitaux, sans appel public à l’épargne, ayant pour objet la répartition des capitaux apportés.
   Note : 1. En matière de crédit (en monnaie nationale ou en devises), le tour de table est constitué exclusivement par des banques ou des sociétés financières.
             2. Pour le capital social (constitution, augmentation) d’un organisme, quel qu’il soit, le tour de table peut comprendre des personnes physiques et morales. Lorsque le capital social d’un organisme est détenu intégralement par un même actionnaire, il n’y a pas lieu d’employer l’expression « tour de table ».
♦ Voir aussi : Syndicat de prise ferme.
♦ Équivalent étranger : Pool.

Tournée de présentation

♦ Tournée promotionnelle organisée de place en place par une entreprise qui souhaite présenter ses projets aux investisseurs et à la presse.
♦ Équivalent étranger : Road show.

Traité facultatif obligatoire

♦ Traité de réassurance par lequel le réassureur s’engage à accepter les risques que l’assureur peut, à sa discrétion, lui céder dans le cadre dudit traité.
  Note : 1. L’opération est donc facultative pour l’assureur et obligatoire pour le réassureur.
            2. On dit aussi, par abréviation et familièrement, « facultatif obligatoire », « facob ».
♦ Équivalent étranger : Open-cover.

Traitement de bout en bout

♦ Abréviation : "TBB".
♦ Traitement automatisé d’une série d’opérations, tout au long de la chaîne d’exécution et par une seule saisie de données.
♦ Équivalent étranger : End-to-end processing, straight-through processing (STP).

Transfert

♦ Opération par laquelle une des parties sort d’un échange financier en transférant ses droits et obligations à une tierce partie.
♦ Équivalent étranger : Assignment.

Tunnel de taux

♦ Disposition d’un contrat conclu de gré à gré, qui garantit les parties contre les variations du taux d’un emprunt au-delà d’un maximum, appelé taux plafond, et en-deçà d’un minimum, appelé taux plancher.
♦ Voir aussi : Taux plafond, taux plancher.
♦ Équivalent étranger : Collar.

Valeur à quatre sous

♦ Action hautement spéculative et dont le cours est très bas.
♦ Équivalent étranger : Penny stock.

Valeur de croissance à bon marché

♦ Valeur d’un prix attrayant, recherchée par des fonds qui investissent dans des sociétés dont ils attendent une croissance de profit supérieure à la moyenne des entreprises du marché.
♦ Équivalent étranger : GARP stock, growth at a reasonable price stock.

Valeur de premier ordre

♦ Titre coté d’une société à forte capitalisation boursière, réputée pour sa sécurité et assurant généralement un dividende régulier à ses actions.
   Note : Dans cette acception, on dit aussi « valeur de père de famille ».
♦ Équivalent étranger : Blue chip.